小住几世~~
2006-11-13 17:43:23 阅读(61) 评论(3)
随便放几篇吧,等我有时间再把东西转过来。
先发布一条最新动向,
由于我好长时间没写东西了,昨天突然想写,就写了关于相是不是由心生的东西,改好了发这里庆祝一下
2006-11-13 17:40:12 阅读(70) 评论(0)
2006-11-13 17:38:40 阅读(35) 评论(0)
2006-11-13 17:38:07 阅读(80) 评论(0)
咬文嚼字之
望特啊有读应?
学了多年外语,虽然从来没有及格过,但是天天被上铺的兄弟说英文梦话吵醒,也就记得不少有用的句子了。
咱一个堂堂好几尺的中华男儿,倘若是满口E文倒真是不好听。中国人听了别扭外过人听了蹩脚。
所以生活中就翻译了许多E文的汉语版。
老点词语已经不叫翻译,我们把它看做习惯用语。比如说:沙发,巧克力之类,在字典上都能查的到。
而新此就开始越发U14起来。
发棵,fuck。由于在许多地方对此英文词有限制(打出来就成了F**K了),所以才产生了中文版发棵。他兄弟你也熟,叫发棵又。他远方亲戚你也最近常见:哦棵,这是OK。不过哦棵不是翻译过来的,是智 能OK的智能ABC版,要是真翻译,就该翻译做:偶可诶。
社特,shit。不多解释啦,E文在中国流传最广泛的就数这2词吧?
啦舞,广泛性远不及他的母体love。不过到也常常在花店看见男生蹲地上歪歪的往卡片上写:哎~~~啦舞又!
2006-11-13 17:36:13 阅读(59) 评论(0)